1
Re: LET IT BE le Mer 20 Avr - 21:11
Ben F
Flaming Paul Silver'

Le texte original:
All thru' the day I me mine, I me mine, I me mine.
All thru' the night I me mine, I me mine, I me mine.
Now they're frightened of leaving it
Ev'ryone's weaving it,
Coming on strong all the time,
All thru' the day I me mine.
I-me-me mine, I-me-me mine,
I-me-me mine, I-me-me mine.
All I can hear I me mine, I me mine, I me mine.
Even those tears I me mine, I me mine, I me mine.
No-one's frightened of playing it
Ev'ryone's saying it,
Flowing more freely than wine,
All thru' the day I me mine.
I-me-me mine, I-me-me mine,
I-me-me mine, I-me-me mine.
All I can hear I me mine, I me mine, I me mine.
Even those tears I me mine, I me mine, I me mine.
No-one's frightened of playing it
Ev'ryone's saying it,
Flowing more freely than wine,
All thru' your life I me mine.
Je propose cette traduction:
Toute la journée, je-moi-mien, je-moi-mien, je-moi-mien
Toutes les nuits, je-moi-mien, je-moi-mien, je-moi-mien
Ils ont peur de s'en séparer
Tout le monde vient s'y enrouler
Et s'y sent toujours plus fort
Toute la journée, je-moi-mien...
Je n'entends que ça, je-moi-mien, je-moi-mien, je-moi-mien
Même ces larmes, je-moi-mien, je-moi-mien, je-moi-mien
Personne n'a peur d'en jouer
Tout le monde dit ces mots
En flots plus grisants que du vin
Toute au long de ta vie, je-moi-mien...
Je persiste à penser qu'il parle d'égoïsme... égoïstement!

All thru' the day I me mine, I me mine, I me mine.
All thru' the night I me mine, I me mine, I me mine.
Now they're frightened of leaving it
Ev'ryone's weaving it,
Coming on strong all the time,
All thru' the day I me mine.
I-me-me mine, I-me-me mine,
I-me-me mine, I-me-me mine.
All I can hear I me mine, I me mine, I me mine.
Even those tears I me mine, I me mine, I me mine.
No-one's frightened of playing it
Ev'ryone's saying it,
Flowing more freely than wine,
All thru' the day I me mine.
I-me-me mine, I-me-me mine,
I-me-me mine, I-me-me mine.
All I can hear I me mine, I me mine, I me mine.
Even those tears I me mine, I me mine, I me mine.
No-one's frightened of playing it
Ev'ryone's saying it,
Flowing more freely than wine,
All thru' your life I me mine.
Je propose cette traduction:
Toute la journée, je-moi-mien, je-moi-mien, je-moi-mien
Toutes les nuits, je-moi-mien, je-moi-mien, je-moi-mien
Ils ont peur de s'en séparer
Tout le monde vient s'y enrouler
Et s'y sent toujours plus fort
Toute la journée, je-moi-mien...
Je n'entends que ça, je-moi-mien, je-moi-mien, je-moi-mien
Même ces larmes, je-moi-mien, je-moi-mien, je-moi-mien
Personne n'a peur d'en jouer
Tout le monde dit ces mots
En flots plus grisants que du vin
Toute au long de ta vie, je-moi-mien...
Je persiste à penser qu'il parle d'égoïsme... égoïstement!
Ecoutez-moi sur http://www.myspace.com/aaabenf

Portail












